Augustus Le Plongeon Augustus Le Plongeon (* auf; † in, ) war ein und Amateur. Zentrum seiner Forschungen waren die, insbesondere die Ruinenstadt, in der er die ersten systematischen Ausgrabungen unternahm und archäologische Pionierarbeit leistete. Die hierbei ausgegrabene Skulptur einer halb liegenden Gestalt interpretierte er als eine Person in seiner hypothetischen Rekonstruktion der Geschichte der Maya und benannte sie als (auszusprechen mit englischen Vokalwerten als Chac Mul, dies fiel seither in Vergessenheit). Als strikter versuchte er zu beweisen, dass die Maya (bzw. Deren „Missionare“, die Le Plongeon als bezeichnete) auf dem Weg über Südasien und die Kulturen des geschaffen hätten. Seine exzentrischen und phantastischen Theorien wurden schon zu seiner Zeit zumeist nicht ernst genommen. Seine Fotografien archäologischer Fundstätten werden hingegen als wesentliche Quelle für das Studium des betrachtet. Le Plongeons Frau (1851–1910) vertrat in Vorträgen und Veröffentlichungen die Ideen ihres Mannes. Werke [| ] • Augustus Le Plongeon: Queen Móo and the Egyptian sphinx. New York 1896. Neuauflage: Steiner Publ., Blauvelt, NY 1973,. • Augustus Le Plongeon: The origin of the Egyptians. Einleitung: Manly P. Philosophical Research Society, Los Angeles, 1983,. Linnea Smalström• Augustus Le Plongeon: Sacred mysteries among the Mayas and the Quiches, 11,500 years ago. Their relation to the sacred mysteries of Egypt, Greece, Chaldea and India. Free masonry in times anterior to the temple of Solomon. Macoy, New York 1886. Das kostenlose Online-Wörterbuch Französisch-Polnisch von PONS liefert Ihnen eine Vielzahl an Übersetzungen vom Französischen ins Polnische und umgekehrt. Neuauflage: Wizards Bookshelf, Minneapolis 1973. • Auguste Le Plongeon: Vestiges of the Mayas, or, Facts tending to prove that communications and intimate relations must have existed, in very remote times, between the inhabitants of Mayab and those of Asia and Africa. Polhemus, New York 1881. Einzelnachweise [| ] • Quelle: Lawrence G. Desmond, Ph.D., (abgerufen: 11. Juli 2012) • Augustus Le Plongeon: Queen Móo and the Egyptian Sphinx. Kegan Paul, 1896,, S. Xxiii-xxiv (, [abgerufen am 2. Mai 2011]). Literatur [| ] • Lawrence G. Desmond: Augustus Le Plongeon. A fall from archaeological grace, in: Alice B. Kehoe und Mary Beth Emmerichs (Hrsg.), Assembling the Past. Studies in the Professionalization of Archaeology, University of New Mexico Press, Albuquerque 1999, 81–90. (engl.) • Lawrence G. Patrik JönssonDesmond/Phyllis Mauch Messenger: A dream of Maya, Augustus and Alice Le Plongeon in nineteenth-century Yucatan. University of New Mexico Press, Albuquerque 1988. Tripp Evans: Romancing the Maya: Mexican antiquity in the American imagination. University of Texas Press, Austin 2004. Marie ByzströmWie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen? • Sammeln Sie die Vokabeln, die Sie später lernen möchten, während Sie im Wörterbuch nachschlagen. Die gesammelten Vokabeln werden unter 'Vokabelliste' angezeigt. • Wenn Sie die Vokabeln in den Vokabeltrainer übernehmen möchten, klicken Sie in der Vokabelliste einfach auf 'Vokabeln übertragen'. Bitte beachten Sie, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar. Einzigartig: Das redaktionell gepflegte PONS Online-Wörterbuch, die Textübersetzung und jetzt auch eine Datenbank mit mehreren hundert Millionen von authentischen Übersetzungen aus dem Internet, die verdeutlichen, wie ein Ausdruck in der Fremdsprache tatsächlich verwendet wird.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
March 2019
Categories |